Hama je brak, zahoď to a postav si vlastní, bude určitě lepší než Hama.
Banda ® , 17.1.2009 14:51:02
Vevnitř bude nejspíš CMOS 4521 (nebo prostě jakýkoli jiný časovač) a nejspíš 4xOZ LM324 apod.
Pokud přestaly nabíjet krajní pozice, tak odešli asi trandy.
Jinak jak píše kvitko, vestavěj vlastní, taky jsem to tak udělal.
Nemate někdo osvědčené zap? Dík
bych mel, ale jsou ruzne akumulatory a ruzne nabijecky. Takze co chces vlastne nabijet, jaky akumulator (druh, kapacita a tak...). By to chtelo nejake zakladni info, neco jako zadani...
Potřebuji nabíjet NICD 4500mA, NIMH 2100 mAh, NIMH 2500 mAh
jsem ti to poslal na majl ...
Děkuji přišlo ale má to vadu- neumím angl. a už se mi asi nevyplatí se učit-to by se ale dalo zvládnout jen SMD je problém už na to nevidím tak, abych jsem se do toho pouštěl. Vypadá ale zajímavě. Děkuji
Banda ® , 22.1.2009 21:42:23
Chceš tedy tu novou nabíječku (elektroniku) vestavět do té staré? A co jsi vlastně zjistil, proč to nenabíjí?
Něco bych tam chtěl nacpat. Proč nenabíjí zatím nevím nějak není teď čas.
to neni anglicky ale nemecky. Celkem podstatny rozdil. No ale jedna zasadni vec, jak chces delat elektroniku, kdyz neumis anglicky ani nemecky? Nebylo by lepsi popremyslet o nejake jine cinnosti pro zbytek zvota, kde by jsi vystacil se svoji cestinou? Co treba pastevectvi? Pri paseni kravicek nebo ovecek v podhorskych lukach netreba umet anglicky ani nemecky. A je to bohuliba cinnost....
Mimochodem jj - nikdo neni stary na uceni jazyku. Nikdy neni pozde. Vloni na podzim jsem privezl jednomu klientovi do Prahy Tektronixe 2465. A kdyz si ho prebiral, tak se divil, ze pry to nema cesky navod. A hned na mne se zakonem, ze pry podle zakona to musi mit cesky navod. To jsem se zasmal, rikam mu: "vasnosti, cesky zakony v anglii neplati". Tak on, jestli bychom mu to neprelozili do cestiny. Tak jsem mu rekl, ze kdyz si zaplati 2-mesicni kurs angliny na Malte, ze ho to vyjde levnejc. A on, ze je moc starej na to. Povidam, kolik mu je. A on ze 40. To me pobavilo. Za 20 let od prevratu se nenaucil anglicky. Kdyz jsem mu rekl, ze mi je skoro o 20 let vic nez jemu a 6.rokem studuju japonstinu, coz je muj 4. jazyk, tak nechapave zakroutil hlavou a sel pryc. Cesi totiz si mysli, ze vydrzi cely zivot s tim, co se naucili ve 20. To je bohuzel chyba...
zdeněk, 23.1.2009 14:58:25
hopkins - čeština JE kulturní a vědecký jazyk, stačí se podívat na vědecké práce psané v ČEŠTINĚ z matematiky, chemie, fyziky či lékařství z dob první republiky i komunismu.
Současné situace je jen důsledkem snahy získat co nejvíce anglických článků(často bez hlavy a paty) podporová jistými nadnárodnostními kruhy.
Ano člověk se má učit celý život... Ale klidně si může vystačit s jedním jazykem, protože ten druhý(matematický) umí již od střední školy.
Tak nevím jetli má cenu se dohadovat jestli se učit nebo ne. Pokud bych byl profesional v elektronice tak asi ano, jenže já jsem amatér a úplný samouk. Pokud ale po mě hodíte strojařské výkresy nějaké kotelny nebo výtopny případně chemického zař., tak se v něm vyznám i bez jazyků a nebude mi to dělat problém jako toto Vám.
ASD, 23.1.2009 17:19:02
tak to zvládnu.
Elfag, 23.1.2009 21:33:47
To Zdenek, nevim o co ti jde ale logickou uvahou dojdes k zaveru,ze cesky + pribuznou slovenstinou se domluvi max 20 mil lidi a vydavat nebo prekladat pro tuhle skupinu napr datasheety v cestine nikdo nebude protoze tu praci nikdo nezaplati. Pokud chces v technice aspon trochu drzet krok i pri tom blbem bastleni je anglictina nutna. Jen kdyz si projedes poradnu uvidis tady dotazy na proc nefunguji konstrukce s ruznymi IO, jak nabijet bezudrzbove olovene baterky, na co ruzne nahrady tranzistoru - pritom v datasheetu je popsano vse, ovsem anglicky. Ja se v mladi ucil bohuzel francouzsky a rusky a 20let opravoval ruske radary podle ruske dokumentace. Po 90-tem roce jsem zacal delat telefonni ustredny a elektronicke zabezpeceni a behem mesice pochopil ze podle ceskych prekladu je to pase(ceske preklady jsou casto nevyhovujici a nedostacujici u spotrebni elektroniky).V jazykovem kurzu jsem byl o 15 az 30let starsi nez bezni ucastnici a taky nejblbejsi , i kdyz jsem se tomu dost venoval tak se prece jen 15 az 20ti lety mozek uci znatelne lehceji.Dnes elektrikarske a technicke manualy celkem zvladam datasheety taky. Pouzivani anglickych vyrazu politiky nebo v mediich, tam kde existuji ceske vyrazy púovazuju za przneni cestiny a mnohdy je to jen odraz blbosti autora, ovsem v technice je dnes anglictina nezbytna, pokud bys cekal, az ti potrebny anglicky text nekdo prelozi, tak to by ses nacekal
zdeněk, 24.1.2009 03:42:26
Elfag - Na úrovni překládání katalogových listů(datasheetů) angličtinu ovládám, stejně jako jsem schopen pochopit anglický odborný text.
Myslel jsem to poněkud jinak. Někdo si tady myslí že pokud člověk ovládá pouze češtinu, může tak maximálně pást krávy. To mě přijde naprosto nesmyslné, V češtině existuje ohromné množství odborné litaratury v angličtině a cizí jazyk člověk potřebuje spíše u novinek.
zdeněk, 24.1.2009 03:46:49
A hlavně bych chtěl upozornit na to schémata a matematické výrazy se píšou skoro na celém světě stejně - pokud znám alespoň přibližně funkci zařízení může mě pomoci i dokumentace v bulharštině i když jí vůbec neovládám. To je ta výhoda technických oborů.
zdeněk, 24.1.2009 03:48:32
oprava: "V češtině existuje ohromné množství odborné litaratury o elektronice a angličtinu člověk potřebuje spíše u novinek."
to jsem fakt netusil. Myslel jsem ze Sentinel uz davno zaiknul...